"Running Up That Hill (A Deal with God)" è un brano musicale della cantante e compositrice inglese Kate Bush. È stato pubblicato il 5 agosto 1985 ed è inclusa nell'album Hounds of Love.
Il brano è molto presente durante la quarta stagione di Stranger Things.
Storia[]
1986[]
Questa canzone è diventata la preferita di Max Mayfield, poiché la consolava mentre affrontava la perdita del suo fratellastro maggiore, Billy. Dopo che Robin e Nancy scoprono che la musica fa uscire una vittima dalla maledizione di Vecna, l'ex fidanzato di Max, Lucas, e i suoi amici, Dustin e Steve, hanno riprodotto "Running Up That Hill" attraverso il suo walkman. La canzone fornisce a Max un'ancora alla realtà, permettendole di liberarsi dal controllo di Vecna e fuggire alla realtà. Dopo essere tornata alla realtà, Max ha iniziato ad ascoltare Kate Bush in loop per precauzione.
Testo[]
[Verse 1]
It doesn't hurt me (Yeah, yeah, yo)
Do you wanna feel how it feels? (Yeah, yeah, yo)
Do you wanna know, know that it doesn't hurt me? (Yeah, yeah, yo)
Do you wanna hear about the deal that I'm makin'? (Yeah, yeah, yo)
[Pre-Chorus]
You
It's you and me
[Chorus]
And if I only could
I'd make a deal with God
And I'd get him to swap our places
Be runnin' up that road
Be runnin' up that hill
Be runnin' up that buildin'
Say, if I only could, oh
[Verse 2]
You don't wanna hurt me (Yeah, yeah, yo)
But see how deep the bullet lies (Yeah, yeah, yo)
Unaware, I'm tearin' you asunder (Yeah, yeah, yo)
Oh, there is thunder in our hearts (Yeah, yeah, yo)
Is there so much hate for the ones we love? (Yeah, yeah, yo)
Oh, tell me, we both matter, don't we? (Yeah, yeah, yo)
[Pre-Chorus]
You
It's you and me
It's you and me, won't be unhappy
[Chorus]
And if I only could
I'd make a deal with God
And I'd get him to swap our places
Be runnin' up that road
Be runnin' up that hill
Be runnin' up that buildin' (Yo)
Say, if I only could, oh
[Post-Chorus]
You (Yeah, yeah, yo)
It's you and me
It's you and me, won't be unhappy (Yeah, yeah, yo)
[Bridge]
Oh, come on, baby (Yeah)
Oh, come on, darlin' (Yo)
Let me steal this moment from you now
Oh, come on, angel
Come on, come on, darlin'
Let's exchange the experience (Yo, ooh, ooh)
[Chorus]
And if I only could
I'd make a deal with God
And I'd get him to swap our places
I'd be runnin' up that road
Be runnin' up that hill
With no problems
Say, if I only could
I'd make a deal with God
And I'd get him to swap our places
I'd be runnin' up that road
Be runnin' up that hill
With no problems
Say, if I only could
I'd make a deal with God
And I'd get him to swap our places
I'd be runnin' up that road
Be runnin' up that hill
With no problems
[Outro]
Say, if I only could
I'd be runnin' up that hill
With no problems
(If I only could, be runnin' up that hill)
(If I only could, be runnin' up that hill)
Traduzione del testo[]
[Strofa 1]
Non mi fa male (Ye-yeah, yeah, yo)
Vuoi sentire come ci si sente? (Ye-yeah, yeah, yo)
Vuoi sapere, sapere che non mi fa male? (Ye-yeah, yeah, yo)
Vuoi sapere dell'accordo che sto facendo? (Ye-yeah, yeah, yo)
[Pre-Ritornello]
Tu
Siamo io e te
[Ritornello]
E se solo potessi
Farei un patto con Dio
E lo convincerei a scambiare i nostri posti
Correre su quella strada
Correre su pеr quella collina
Correre su quеll'edificio
Se solo potessi, oh
[Strofa 2]
Non vuoi farmi del male (Ye-yeah, yeah, yo)
Ma vedi quanto è profondo il proiettile (Ye-yeah, yeah, yo)
Ignorando che ti sto facendo a pezzi (Ye-yeah, yeah, yo)
Ooh, c'è un tuono nei nostri cuori (Ye-yeah, yeah, yo)
C'è così tanto odio per coloro che amiamo? (Ye-yeah, yeah, yo)
Dimmi, siamo entrambi importanti, non è vero? (Ye-yeah, yeah, yo)
[Pre-Ritornello]
Tu
Siamo io e te
Siamo io e te, non saremo infelici
[Ritornello]
E se solo potessi
Farei un patto con Dio
E lo convincerei a scambiare i nostri posti
Correre su quella strada
Correre su per quella collina
Correre su quell'edificio (Ye-yo)
Se solo potessi, oh
[Pre-Ritornello]
Tu (Ye-yeah, yeah, yo)
Siamo io e te
Siamo io e te, non saremo infelici (Ye-yeah, yeah, yo)
[Bridge]
Oh, andiamo, tesoro (Ye-yeah)
Oh, andiamo, tesoro (Ye-yo)
Lascia che ti rubi questo momento
Oh, andiamo, angelo (Ye-yeah)
Andiamo, andiamo, tesoro
Scambiamoci l'esperienza, oh, uh-oh (Ye-oh, ooh)
[Ritornello]
E se solo potessi
Farei un patto con Dio
E gli farei scambiare i nostri posti
Correrei su quella strada
Correrei su per quella collina
Senza problemi
Se solo potessi
Farei un patto con Dio
E gli farei scambiare il nostro posto
Correrei su quella strada
Correrei su per quella collina
Senza problemi
Se solo potessi
Farei un patto con Dio
E gli farei scambiare il nostro posto
Correrei su quella strada
Correrei su per quella collina
Senza problemi
[Outro]
Se solo potessi
Correre su per quella collina
Senza problemi
Se solo potessi, correre su per quella collina
Se solo potessi, correre su per quella collina
Curiosità[]
- Il testo "If I only could, I'd make a deal with God, and I'd get him to swap our places" ("Se solo potessi, farei un patto con Dio e gli farei scambiare i nostri posti"), dovrebbe significare la lotta interna di Max, la quale crede che le cose sarebbero migliori se fosse stata sacrificata al posto di Billy.
- L'uso di "Running Up That Hill" durante la quarta stagione è estremamente simile all'uso di "Should I Stay or Should I Go" dei The Clash durante la prima stagione, poiché entrambi hanno un significato significativo per un personaggio.